2 Corinthians 8:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Cā iddo gymeryd yr eiriol, and ydd oedd ef mor astud ac ydd aeth oi vodd yhun yd atoch.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys ein hannogaeth a dderbyniodd efe; a chan fod yn fwy astud, o’i wirfodd ei hun yr aeth allan attoch.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys er iddo dderbyn ein hanogaeth, eto, gan gymaint ei sêl, o’i wirfodd yr aeth i edrych amdanoch.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oblegid yn wir efe a dderbyniodd y dymuniad; a chan fod yn fwy diwyd, a aeth atoch o'i wirfodd ei hun.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae e'n dod atoch chi dim yn unig am ein bod ni wedi gofyn iddo, ond am ei fod e'n frwd i wneud hynny ei hun — roedd e wir eisiau dod.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd nid yn unig gwrandawodd ar ein hapl, ond gymaint yw ei ymroddiad fel y mae o'i wirfodd ei hun yn ymadael i fynd atoch.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys yn wir, efe a dderbyniodd ein hannogaeth; ond gan ei fod o'r dechreu yn eiddgar, o'i ddewisiad ei hun efe a aeth allan attoch chwi.