2 Corinthians 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac y Dduw bo’r diol vv ch dros ei antraethawl ddawn.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Diolch i Dduw am Ei rodd annhraethadwy.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
I Dduw y bo’r diolch am ei ddawn anhraethadwy.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac i Dduw y byddo'r diolch am ei ddawn anhraethol.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A diolch i Dduw am ei fod e wedi rhoi rhodd i ni sydd y tu hwnt i eiriau!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Diolch i Dduw am ei rodd anhraethadwy.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Diolch i Dduw am ei rodd annesgrifiadwy.