2 Peter 1:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Os bydd i chwi ar wybod hyn yn gynta, na does vn proffedoliaeth yn yr scrythyr ac iddi ladmeriaeth neilltuol.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac i’r seren-ddydd gyfodi yn eich calonnau; a hyn yn gyntaf yn adnabyddus genych, sef pob prophwydoliaeth o’r Ysgrythyr, o briod ddehongliad nid ydyw;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
gan wybod hyn yn gyntaf peth, nad oes un broffwydoliaeth o Ysgrythur
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gan wybod hyn yn gyntaf, nad oes un broffwydoliaeth o'r ysgrythur o ddehongliad priod.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'n hynod o bwysig i chi ddeall hyn — mai dim syniadau'r proffwyd ei hun ydy'r negeseuon sydd yn yr ysgrifau sanctaidd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond sylwch ar hyn yn gyntaf: nid yw'r un broffwydoliaeth o'r Ysgrythur
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
gan wybod hyn yn gyntaf, nad oes unrhyw brophwydoliaeth o'r Ysgrythyr o ddehongliad neillduol.