2 Samuel 17:28 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A ddygasant welyau, a chawgiau, a llestri pridd, a gwenith, a haidd, a blawd, a chras ŷd, a ffa, a ffacbys, a chras bys,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
yn dod â gwlâu, powlenni, a llestri iddo. Dyma nhw hefyd yn dod â bwyd i Dafydd a'r milwyr oedd gydag e — gwenith, haidd, blawd, grawn wedi ei grasu, ffa, ffacbys,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
gwelyau, powlenni a llestri; hefyd gwenith, haidd, blawd, crasyd, ffa, ffacbys,