2 Samuel 2:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Joab hefyd ac Abisai a erlidiasant ar ôl Abner: pan fachludodd yr haul, yna y daethant hyd fryn Amma, yr hwn sydd gyferbyn â Gia, tuag anialwch Gibeon.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond dyma Joab ac Abishai yn mynd ar ôl Abner. Erbyn iddi nosi roedden nhw wedi cyrraedd bryn Amma sydd gyferbyn â Giach, i gyfeiriad anialwch Gibeon.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond daliodd Joab ac Abisai i ymlid ar l Abner, ac fel yr oedd yr haul yn machlud, daethant at fryn Amma sydd gyferbyn Gia, i gyfeiriad anialwch Gibeon.