2 Thessalonians 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac yr awrhon y gwyddoch y rhwystr ’sy yw ðatcuðio ef yn ei amser.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac yn awr, yr hyn sy’n attal a wyddoch, fel y datguddier ef yn ei bryd ei hun.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac yn awr gwyddoch beth sydd yn ei atal, fel y datguddier ef yn ei amser priod.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac yr awron chwi a wyddoch yr hyn sydd yn atal, fel y datguddier ef yn ei bryd ei hun.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dylech wybod, felly, am y grym sy'n ei ddal yn ôl rhag iddo ddod i'r golwg cyn i'r amser iawn gyrraedd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac yn awr, gwyddoch am yr hyn sydd yn ei ddal yn l er mwyn sicrhau mai yn ei briod amser y datguddir ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yn awr chwi a wyddoch yr hyn sydd yn attal, fel y dadguddier ef yn ei bryd ei hun.