2 Thessalonians 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Er hyny na chymerwch ef val gelyn, eithyr cygcorwch ef brawt.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac nid megis gelyn ystyriwch ef, eithr cynghorwch ef megis brawd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac eto, nac ystyriwch ef fel gelyn ofid rhybuddiwch ef fel brawd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Er hynny na chymerwch ef megis gelyn, eithr cynghorwch ef fel brawd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond peidiwch ei drin fel gelyn — dim ond ei rybuddio fel brawd a'i helpu i newid.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Eto peidiwch 'u hystyried fel gelynion, ond rhybuddiwch hwy fel cyfeillion.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac na chyfrifwch ef fel gelyn, eithr cynghorwch ef fel brawd.