2 Thessalonians 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac ar ein rhyðhau ywrth ddynion anresimol a drigionus: can na d oes ffyð gan bawp.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac ar ein hachub oddiwrth y dynion anhywaith a drwg; canys nid gan bawb y mae ffydd;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac ar i ninnau gael ein gwaredu rhag dynion gwrthnysig a drwg; canys nid yw’r ffydd gan bawb.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac ar ein gwared ni oddi wrth ddynion anhywaith a drygionus: canys nid oes ffydd gan bawb.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A gweddïwch hefyd y byddwn ni'n cael ein hamddiffyn rhag pobl gas a drwg. Dydy pawb ddim yn dod i gredu'r neges!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac ar i ni gael ein gwaredu oddi wrth bobl groes a drwg; oherwydd nid yw pawb yn meddu ar ffydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac ar ein gwared ni oddiwrth ddynion anaddas a drygionus; canys nid yw ffydd yn eiddo pawb.