2 Timothy 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Y peth prydverth, y roed atat, cadw trwy’r Yspryt glan, yr hwn a drig ynom.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Y peth ardderchog a roddwyd attat, cadw trwy’r Yspryd Glân, yr Hwn sydd yn trigo ynom.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Gwarchod yr adnau drud trwy’r Ysbryd Glân sy’n preswylio ynom.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Y peth da a rodded i'w gadw atat, cadw trwy'r Ysbryd Glân, yr hwn sydd yn preswylio ynom.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Gyda help yr Ysbryd Glân sy'n byw ynon ni, cadw'r trysor sydd wedi ei roi yn dy ofal yn saff.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cadw'n ddiogel, trwy nerth yr Ysbryd Gln sy'n trigo ynom, y peth gwerthfawr a ymddiriedwyd i'th ofal.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Y peth da a rodded i ti i'w gadw, gwarchod trwy yr Yspryd Glân, yr hwn sydd yn preswylio ynom.