2 Timothy 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
At Timothes vy map caredic: Rat, a’ thrugaredd, a’ thangneddyf y gan Ddyw y Tat, a’ chan Iesu Christ ein Arglwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
fy mhlentyn anwyl. Gras, trugaredd a thangnefedd oddiwrth Dduw Dad a Christ Iesu ein Harglwydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
at Timotheus ei annwyl blentyn. Gras, trugaredd, a thangnefedd oddi wrth Dduw Dad a Christ Iesu ein Harglwydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
At Timotheus, fy mab annwyl: Gras, trugaredd, a thangnefedd, oddi wrth Dduw Dad, a Crist Iesu ein Harglwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
At Timotheus, sydd fel mab annwyl i mi: Dw i'n gweddïo y byddi di'n profi'r haelioni rhyfeddol, y trugaredd a'r heddwch dwfn mae Duw ein Tad a'r Meseia Iesu, ein Harglwydd, yn ei roi i ni.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
at Timotheus, ei blentyn annwyl. Gras a thrugaredd a thangnefedd i ti oddi wrth Dduw y Tad a Christ Iesu ein Harglwydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
at Timotheus, fy mhlentyn anwyl: Gras, trugaredd, tangnefedd, oddiwrth Dduw Dâd a Christ Iesu ein Harglwydd.