2 Timothy 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can na roðes Duw y ni yspryt ofn usrvvydd, anyd yspryt nerth ovvgrvvydd, a’ chariat, a’ phwyllogrwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Canys ni roddes Duw i ni yspryd ofnogrwydd, eithr yspryd gallu a chariad a chystwyad.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys ni roddes Duw inni ysbryd llwfr, eithr ysbryd nerth a chariad a phwyll.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys ni roddes Duw i ni ysbryd ofn; ond ysbryd nerth, a chariad, a phwyll.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dydy Duw ddim wedi rhoi ei Ysbryd i ni fod yn llwfr, ond i'n gwneud ni'n gryf, yn llawn cariad ac yn gyfrifol.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd nid ysbryd sy'n peri llwfrdra a roddodd Duw i ni, ond ysbryd sy'n peri nerth a chariad a hunanddisgyblaeth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys ni roddes Duw i ni yspryd llwfrdra, eithr o allu, a chariad, a phwyll.