2 Timothy 2:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ dod ymaith ynvyd ac andyscedig aidd orchestion, can wybot mai magu ymryson a wnant.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond y cwestiynau ynfyd ac annysgedig, gochel, gan wybod y cenhedlant ymrafaelion;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Eithr ffôl ac anniwylliedig ddyfaliadau gochel, gan wybod y magant gynhennau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr gochel ynfyd ac annysgedig gwestiynau, gan wybod eu bod yn magu ymrysonau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Paid gwastraffu dy amser gyda rhyw ddyfalu dwl. Dydy pethau felly'n gwneud dim ond achosi gwrthdaro.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Paid gwneud dim chwestiynau ffl a di-ddysg; fe wyddost mai codi cwerylon a wnnt.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr gochel ynfyd ac anwybodus gwestiynau, gan wybod eu bod yn cynnyrchu ymrafaelion;