2 Timothy 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Considera y petheu a ddywedaf: a’r Arglwydd a roddo yt’ ddyall ym‐pop dim.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ystyria pa beth yr wyf yn ei ddywedyd, canys rhydd yr Arglwydd i ti ddeall ym mhob peth.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ystyria a ddywedaf, ac fe rydd yr Arglwydd i ti ddeall ym mhob dim.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ystyria'r hyn yr ydwyf yn ei ddywedyd; a'r Arglwydd a roddo i ti ddeall ym mhob peth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Meddylia am beth dw i'n ddweud. Bydd yr Arglwydd yn dy helpu di i ddeall hyn i gyd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ystyria beth yr wyf yn ei ddweud, oherwydd fe rydd yr Arglwydd iti ddealltwriaeth ym mhob peth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ystyria yr hyn yr wyf yn ei ddywedyd, canys yr Arglwydd a ddyry i ti ddeall ym mhob peth.