2 Timothy 3:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Mal y bo dyn Duw yn perfeith, wedy ei berfeithio i bop gweithred da.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
fel mai perffaith fyddo dyn Duw, at bob gweithred dda yn berffeithiedig.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
fel y byddo dyn Duw yn gymwys, wedi ei lwyr gymhwyso i bob gwaith da.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Fel y byddo dyn Duw yn berffaith, wedi ei berffeithio i bob gweithred dda.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly mae gan bobl Dduw bopeth sydd ei angen iddyn nhw wneud pob math o bethau da.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Felly y darperir pob un sy'n perthyn i Dduw chyflawn ddarpariaeth ar gyfer pob math o weithredoedd da.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
fel y byddo dyn Duw yn gyflawn, wedi ei lawn‐ddarparu i bob gweithred dda.