2 Timothy 4:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Alexander y gof‐ copr a wnaeth i mi lawer o ddrwc: talet yr Arglwydd yddo erwydd ei weithredoedd,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Alecsander y gof-copr, llawer o ddrygau a wnaeth efe i mi; iddo y tal yr Arglwydd yn ol ei weithredoedd;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Alecsandros y gof pres a wnaeth ddrwg mawr i mi; fe dâl yr Arglwydd iddo yn ôl ei weithredoedd;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Alexander y gof copr a wnaeth i mi ddrygau lawer: taled yr Arglwydd iddo yn ôl ei weithredoedd:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae Alecsander y gweithiwr metel wedi gwneud llawer o ddrwg i mi. Ond bydd yr Arglwydd yn talu nôl iddo beth mae'n ei haeddu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gwnaeth Alexander, y gof copr, ddrwg mawr imi. Fe dl yr Arglwydd iddo yn l ei weithredoedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Alexander y gôf a wnaeth i mi yn gyhoeddus ddrygau lawer: yr Arglwydd a dâl iddo yn ol ei weithredoedd.