3 John 1:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Y mae ymi lawer o betheu yw scrifenu: eithyr nyd a duy a’ phin yr scrivennaf atat.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Llawer o bethau oedd genyf i’w hysgrifenu attat, eithr ag ingc a phin nid wyf yn foddlawn i ysgrifenu attat ti;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr oedd gennyf lawer i’w ysgrifennu atat, ond nid wyf am ysgrifennu atat â phin ac inc.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yr oedd gennyf lawer o bethau i'w hysgrifennu, ond nid wyf yn chwennych ysgrifennu ag inc a phin atat ti:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae gen i lawer mwy i'w ddweud wrthyt ti, ond dw i ddim am ei roi ar bapur.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae gennyf lawer o bethau i'w hysgrifennu atat, ond gwell gennyf beidio ag ysgrifennu atat phen ac inc.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yr oedd gennyf lawer o bethau i'w hysgrifennu atat, ond nid wyf yn ewyllysio ysgrifennu âg ingc a phin atat ti.