3 John 1:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys er mwyn y Enw ef ydd aethant ymddaith, eb gymeryd dim gan y Cenedloedd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys er mwyn Yr Enw yr aethant allan heb gymmeryd dim gan y cenhedloedd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
oherwydd er mwyn yr enw yr aethant allan, heb dderbyn dim ar law y paganiaid.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys er mwyn ei enw yr aethant allan, heb gymryd dim gan y Cenhedloedd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Maen nhw wedi mynd allan i weithio dros Iesu, a dŷn nhw'n derbyn dim byd gan bobl sydd ddim yn credu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd er mwyn yr Enw yr aethant allan, heb dderbyn dim gan y Cenhedloedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys er mwyn yr Enw yr aethant allan, heb gymeryd dim gan y Cenhedloedd.