Acts 11:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys gwr da yt oedd ef, a’ llawn o’r Yspryt glan, a’ ffyð, a ’lliosogrwydd o popul a ymgyssylltawdd a’r Arglwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys yr oedd efe yn ŵr da ac yn llawn o’r Yspryd Glân a ffydd;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys yr oedd yn ŵr da, yn llawn o’r Ysbryd Glân ac o ffydd. A chwanegwyd cryn dyrfa i’r Arglwydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Oblegid yr oedd efe yn ŵr da, ac yn llawn o'r Ysbryd Glân, ac o ffydd: a llawer o bobl a chwanegwyd i'r Arglwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd Barnabas yn ddyn da, yn llawn o'r Ysbryd Glân ac yn credu'n gryf, a chafodd nifer fawr o bobl eu harwain ganddo at yr Arglwydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
achos yr oedd yn ddyn da, yn llawn o'r Ysbryd Gln ac o ffydd. A chwanegwyd tyrfa niferus i'r Arglwydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
oblegyd yr oedd efe yn wr da, ac yn llawn o'r Yspryd Glân a ffydd: ac ychwanegwyd tyrfa fawr at yr Arglwydd.