Acts 13:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac a ddyvot, A gyflawn o bop dichell a’ phop twyll, map diavol, a’ gelyn pop cyf iawnder, a ny pheidy a dychwely d vnion ffyrdd yr Arglwydd?
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a ddywedodd, O gyflawn o bob twyll a phob anfadrwydd, mab diafol, gelyn pob cyfiawnder, oni pheidi â gwyrdroi ffyrdd yr Arglwydd, y rhai uniawn?
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a dywedyd, “Ti, sy’n llawn o bob twyll a phob dichell, mab diafol, gelyn popeth sy iawn, oni pheidi di â gŵyrdroi uniawn ffyrdd yr Arglwydd?
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a ddywedodd, O gyflawn o bob twyll a phob ysgelerder, tydi mab diafol, a gelyn pob cyfiawnder, oni pheidi di â gŵyro union ffyrdd yr Arglwydd?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Plentyn i'r diafol wyt ti! Gelyn popeth da! Rwyt ti mor dwyllodrus a llawn castiau! Pryd wyt ti'n mynd i stopio gwyrdroi ffyrdd yr Arglwydd?
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a dweud, "Ti, sy'n llawn o bob twyll a phob dichell, fab diafol, gelyn pob cyfiawnder, oni pheidi di gwyrdroi union ffyrdd yr Arglwydd?
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a ddywedodd, O tydi, yn gyflawn o bob twyll ac o bob ystryw, Mab Diafol, gelyn pob cyfiawnder, oni pheidi di a gŵyrdroi uniawn ffyrdd yr Arglwydd?