Acts 13:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
a chyd na chawsant ddim achos angae arnavv, val cynt yr archasant vvy ar Pilat y ladd ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac heb gael Ynddo ddim achos angau, dymunasant ar Pilat y lleddid Ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a heb gael un achos marwolaeth ceisiasant gan Bilat ei ladd;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac er na chawsant ynddo ddim achos angau, hwy a ddymunasant ar Peilat ei ladd ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Er bod ganddyn nhw ddim achos digonol yn ei erbyn i gyfiawnhau'r gosb eithaf, dyma nhw'n gofyn i Peilat ei ddienyddio.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Er na chawsant ddim rheswm dros ei roi i farwolaeth, ceisiasant gan Pilat ei ladd;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac heb gael ynddo achos angeu, hwy a ddeisyfasant ar Pilat ar iddo gael ei ladd.