Acts 13:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac gwedy yddwynt gwplay pop peth a escrivenesit o hano, eu descenesont i ar y pren, ac ei dodesont ym‐monwent.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A phan gwblhasant yr holl bethau a ’sgrifenasid am Dano, wedi Ei dynnu i lawr oddi ar y pren, dodasant Ef mewn bedd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac wedi iddynt gwblhau popeth a oedd yn ysgrifenedig amdano, fe’i disgynasant ef oddiar y pren a’i ddodi mewn bedd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi iddynt gwblhau pob peth a'r a ysgrifenasid amdano ef, hwy a'i disgynasant ef oddi ar y pren, ac a'i dodasant mewn bedd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ar ôl gwneud iddo bopeth oedd wedi ei broffwydo, dyma nhw yn ei dynnu i lawr o'r pren a'i roi mewn bedd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac wedi iddynt ddwyn i ben bopeth oedd wedi ei ysgrifennu amdano, tynasant ef i lawr oddi ar y pren a'i roi mewn bedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A phan orphenasant bob peth oedd wedi ei ysgrifenu am dano, hwy a'i cymerasant ef i lawr oddiar y pren, ac a'i dodasant ef mewn bedd.