Acts 14:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Anid yr Iuddaeon ancred advvy a gyffroesont, ac a lygresont veddyliae y Cenetloedd yn erbyn y broder.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ond yr Iwddewon anghrediniol a gyffroisant ac a ddrwg-ddylanwadasant feddyliau’r cenhedloedd yn erbyn y brodyr.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond yr Iddewon na chredasant, cyffroi a llygru meddyliau’r Cenhedloedd a wnaethant yn erbyn y brodyr.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond yr Iddewon anghredadun a gyffroesant feddyliau'r Cenhedloedd, ac a'u gwnaethant yn ddrwg yn erbyn y brodyr.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond dyma'r Iddewon oedd yn gwrthod credu yn codi twrw ymhlith pobl y cenhedloedd a'u troi nhw'n hollol yn erbyn y brodyr.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond dyma'r Iddewon a wrthododd gredu yn cyffroi meddyliau'r Cenhedloedd, a'u gwyrdroi yn erbyn y credinwyr.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond yr Iuddewon nad ufyddasant a gyffroisant ac a gynhyrfasant i ddrwg eneidiau y Cenhedloedd yn erbyn y Brodyr.