Acts 14:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac wedy precethu o han add ynt yr gair ym‐Perga y descenesont y ddinas Attalia,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac wedi llefaru y Gair yn Perga, daethant i wared i Attalea;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac wedi llefaru’r gair ym Mherga aethant i lawr i Attalia,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi pregethu'r gair yn Perga, hwy a ddaethant i waered i Attalia:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
ac ar ôl pregethu'r newyddion da yn Perga mynd yn eu blaenau i Atalia.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac wedi llefaru'r gair yn Perga, aethant i lawr i Atalia,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac wedi llefaru y Gair yn Perga hwy a aethant i waered i Attalia.