Acts 2:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ereill a watworynt, gan ðywedyt Llawn o win newydd yt ynt.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond eraill, gan watwar, a ddywedasant, A gwin newydd y gor-lanwyd hwynt.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond eraill yn wawdlyd a ddywedai, “Llawn ydynt o win newydd.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac eraill, gan watwar, a ddywedasant, Llawn o win melys ydynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond roedd rhai yno'n gwatwar a dweud, “Maen nhw wedi meddwi!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond yr oedd eraill yn dweud yn wawdlyd, "Wedi meddwi y maent."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr eraill, gan gellwair a ddywedasant, Gorlawn o win newydd ydynt.