Acts 2:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac a llawer o eiriae eraill y testolaethawð, ac yr eiriolawdd arnvvynt, gan ddywedyt, Ymgedwch rac y genedlaeth anhydyn hon.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac â geiriau eraill lawer y tystiolaethodd efe, ac y’u cynghorodd, gan ddywedyd, Achubwch eich hunain oddiwrth y genhedlaeth wyrog hon.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac â geiriau eraill yn ychwaneg y dwys dystiolaethodd, ac anogai hwynt gan ddywedyd, “Dihengwch rhag y genhedlaeth ŵyrgam hon.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac â llawer o ymadroddion eraill y tystiolaethodd ac y cynghorodd efe, gan ddywedyd, Ymgedwch rhag y genhedlaeth drofaus hon.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Aeth Pedr yn ei flaen i ddweud llawer iawn mwy wrthyn nhw. Roedd yn eu rhybuddio nhw ac yn apelio'n daer, “Achubwch eich hunain o afael y gymdeithas droëdig yma!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac geiriau eraill lawer y tystiolaethodd ger eu bron, a'u hannog, "Dihangwch rhag y genhedlaeth wyrgam hon."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac â llawer o ymadroddion eraill y gorchymynodd efe yn ddifrifol ac y cynghorodd hwynt, gan ddywedyd, Achuber chwi rhag y genedlaeth wyrgam hon.