Acts 2:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac aros ydd oeddent beunydd yn vnvryd yn y Templ, ac yn tori bara gartref, ac yn cymeryt bwyt yn‐cyt, mewn llewenydd a sym p lder calon,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A pheunydd yn parhau ag un meddwl, yn y deml, ac yn torri bara gartref, y cymmerent eu lluniaeth mewn gorfoledd a symledd calon,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a beunydd gan ddyfalbarhau yn unfryd yn y Deml, a thorri bara o dŷ i dŷ, y cyfranogent o’r lluniaeth mewn llawenydd a symledd calon,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwy beunydd yn parhau yn gytûn yn y deml, ac yn torri bara o dŷ i dŷ, a gymerasant eu lluniaeth mewn llawenydd a symledd calon,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedden nhw'n dal ati i gyfarfod bob dydd yng nghwrt y deml, ac yn bwyta a dathlu Swper yr Arglwydd yn nhai ei gilydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
A chan ddyfalbarhau beunydd yn unfryd yn y deml, a thorri bara yn eu tai, yr oeddent yn cydfwyta mewn llawenydd a symledd calon,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yn ddyddiol yr oeddynt yn glynu o un meddwl, yn y Deml, ac yn tori bara gartref, gan gymeryd eu lluniaeth mewn gorfoledd a symledd calon,