Acts 20:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac wedy iddaw vynet, trwy y parthae hyny, a’ ei h’annoc drwy lawer o ymadrodd, yd aeth ef i dir Groec.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac wedi tramwy trwy’r parthau hyny, a’u cynghori hwynt ag ymadrodd lawer, daeth i dir Groeg.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac wedi myned drwy’r parthau hynny a’u hannog hwynt â llawer gair, daeth i Roeg;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi iddo fyned dros y parthau hynny, a'u cynghori hwynt â llawer o ymadrodd, efe a ddaeth i dir Groeg.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
ac ar ôl teithio ar hyd a lled yr ardal honno yn annog y bobl, aeth i lawr i Corinth yn y de,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Wedi teithio trwy'r parthau hynny ac annog llawer ar y disgyblion yno, daeth i wlad Groeg.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac wedi iddo fyned trwy y parthau hyny, a'u cynghori â llawer gair, efe a ddaeth i Groeg.