Acts 21:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac wedy daroedd y ni ymgydgyfarch, yr aetham ir llong, ac wy nteu ymchwelasant adref.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ar ol gweddïo, canasom yn iach i’n gilydd, a dringasom i’r llong, a hwythau a ddychwelasant i’w cartref.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a ffarwelio â’n gilydd; ac aethom ar fwrdd y llong, a hwythau, dychwelasant adref.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi i ni ymgyfarch â'n gilydd, ni a ddringasom i'r llong; a hwythau a ddychwelasant i'w cartref.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ar ôl ffarwelio â'n gilydd aethon ni ar y llong a dyma nhw'n mynd adre.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a ffarwelio 'n gilydd. Yna dringasom ar fwrdd y llong, a dychwelsant hwythau adref.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A ni a aethom i'r llong, a hwythau a ddychwelasant i'w cartref.