Acts 24:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithr rac bot ymy dy ðal ha yn rryhir ddygn, atolwc yty ein gwrandaw oth hynawster ar ychydic ’airiae.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond fel na flinwyf di rhy hir, deisyfiaf arnat ein gwrando mewn ychydig eiriau, o’th hynawsedd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Eithr rhag i mi dy rwystro di ymhellach, yr wyf yn deisyf arnat o’th hynawsedd wrando arnom ar fyr eiriau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr, fel na rwystrwyf di ymhellach, yr ydwyf yn deisyf arnat, o'th hynawsedd, wrando arnom ar fyr eiriau.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond heb gymryd gormod o'ch amser chi, carwn ofyn i chi fod mor garedig â gwrando arnon ni'n fyr iawn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond rhag i mi dy gadw di yn rhy hir, yr wyf yn deisyf arnat wrando ar ychydig eiriau gennym, os byddi mor garedig.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr, fel na rwystrwyf di yn mhellach, yr wyf yn deisyf arnat, o'th hynawsedd, ein gwrando ni ar fyr eiriau.