Acts 27:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithyr dir yw ein tavly i nebun ynys.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond ar ryw ynys y mae rhaid ein bwrw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond ar ryw ynys y mae’n rhaid ein bwrw ni.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond mae yn rhaid ein bwrw ni i ryw ynys.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond mae'r llong yn mynd i gael ei dryllio ar greigiau rhyw ynys neu'i gilydd.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond y mae'n rhaid i ni gael ein bwrw ar ryw ynys."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac ar ryw ynys y mae yn rhaid ein bwrw allan.