Acts 27:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ gwedy traweny o hanam dros y mor ger llaw Cilicia ac Pamphylia, a’ dyvot i Myra, dinas yn Lycia:
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac wedi hwylio o honom dros y môr sydd ger llaw Cilicia a Pamphulia, daethom i Mura, dinas yn Lucia.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac wedi i ni hwylio dros y môr sydd gerllaw Cilicia a Phamffylia, cyraeddasom Fyra yn Lycia.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi hwylio ohonom dros y môr sydd gerllaw Cilicia a Phamffylia, ni a ddaethom i Myra, dinas yn Lycia.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ar ôl croesi'r môr mawr gyferbyn ag arfordir Cilicia a Pamffilia, dyma ni'n glanio yn Myra yn Lycia.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac wedi inni groesi'r mr sydd gyda glannau Cilicia a Pamffylia, cyraeddasom Myra yn Lycia.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac wedi i ni hwylio dros y môr ar lanau Cilicia a Pamphylia, daethom i Myra sydd yn Lycia.