Acts 3:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithr y pethae hynny ar y ragvanagawð Dew trwy enae ei oll Prophwyti, bot i Christ ddyoðef, y gyflawnawdd ef val hyn.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond Duw felly a gyflawnodd y pethau a rag-fynegasai Efe trwy enau Ei holl brophwydi, y dioddefai Ei Grist Ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ond fel hyn y cyflawnodd Duw yr hyn a ragfynegodd drwy enau’r holl broffwydi, sef dioddefaint ei Grist.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr y pethau a ragfynegodd Duw trwy enau ei holl broffwydi, y dioddefai Crist, a gyflawnodd efe fel hyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond dyma sut wnaeth Duw gyflawni beth oedd y proffwydi wedi dweud fyddai'n digwydd i'r Meseia, sef fod rhaid iddo ddioddef.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond fel hyn y cyflawnodd Duw yr hyn a ragfynegodd drwy enau'r holl broffwydi, sef dioddefaint ei Feseia.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr y pethau a rag‐fynegodd Duw trwy enau ei holl brophwydi, y dyoddefai ei Grist ef, a gyflawnodd efe fel hyn.