Acts 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r oll popul y gwelawð ef yn rhodiaw, ac yn molianny Dew.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A gwelodd yr holl bobl ef yn rhodio ac yn moli Duw;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A gwelodd yr holl bobl ef yn rhodio ac yn moli Duw,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r holl bobl a'i gwelodd ef yn rhodio, ac yn moli Duw.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd pawb yn ei weld yn cerdded ac yn moli Duw,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gwelodd yr holl bobl ef yn cerdded ac yn moli Duw.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r holl bobl a'i gwelsant ef yn rhodio o ddeutu ac yn moli Duw: