Acts 4:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can na allwn na ðywetom y pethe ’welsam ac a glywsam.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys nis gallwn ni beidio â llefaru y pethau a welsom ac a glywsom.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys ni allwn ni na ddywedom yr hyn a welsom ac a glywsom.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys ni allwn ni na ddywedom y pethau a welsom ac a glywsom.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Allwn ni ddim stopio sôn am y pethau dŷn ni wedi eu gweld a'u clywed.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ni allwn ni dewi sn am y pethau yr ydym wedi eu gweld a'u clywed."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys ni allwn ni beidio a llefaru y pethau a welsom ac a glywsom.