Acts 5:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithyr Angel yr Arglwydd, o hyd nos agorawdd ddrysae yr carchar, ac y duc wy allan, ac a ddyvot,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac angel yr Arglwydd liw nos a agorodd ddrysau’r carchar, ac wedi eu dwyn hwynt allan,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond angel yr Arglwydd o hyd nos a agorodd ddrysau’r carchar, ac wedi eu dwyn hwynt allan
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr angel yr Arglwydd o hyd nos a agorodd ddrysau'r carchar, ac a'u dug hwynt allan, ac a ddywedodd,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond yn ystod y nos dyma angel yr Arglwydd yn dod ac yn agor drysau'r carchar a'u gollwng yn rhydd. Dwedodd wrthyn nhw,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond yn ystod y nos agorodd angel yr Arglwydd ddrysau'r carchar a dod hwy allan;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond angel yr Arglwydd o hyd nos a agorodd ddrysau y carchar, ac a'i dyg hwynt allan, ac a ddywedodd,