Acts 5:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ydd ym ni yn testion iðo am y pethae hyn y ddywedwn: ac hefyt yr Yspryt glan, yr hwn a roddes Dew ir ei a vfyðaant iddo.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A nyni ydym dystion o’r pethau hyn, a’r Yspryd Glân, yr Hwn y mae Duw yn Ei roddi i’r rhai sy’n ufuddhau Iddo.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac yr ŷm ni’n dystion o’r pethau hyn, a’r Ysbryd Glân, a roddes Duw i’r sawl a ufuddhao iddo.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A nyni ydym ei dystion ef o'r pethau hyn, a'r Ysbryd Glân hefyd, yr hwn a roddes Duw i'r rhai sydd yn ufuddhau iddo ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dŷn ni'n gwybod fod hyn i gyd yn wir, ac mae'r Ysbryd Glân hefyd yn tystio i'r ffaith gyda ni. Dyma'r Ysbryd mae Duw yn ei roi i bawb sy'n ufuddhau iddo.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac yr ydym ni'n dystion o'r pethau hyn, ni a'r Ysbryd Gln a roddodd Duw i'r rhai sy'n ufuddhau iddo."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yr ydym ni yn dystion o'r pethau hyn, a'r Yspryd Glân, yr hwn a roddes Duw i'r rhai sydd yn ufuddhau iddo.