Acts 6:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ ni ne a ymrown yn ’oystat i wedd iavv, ac y ar weiny y gair.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ond nyni, mewn gweddi ac yn ngweinidogaeth y Gair y parhawn.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a ninnau, parhau a wnawn yn ddyfal mewn gweddi ac yng ngwasanaeth y gair.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr ni a barhawn mewn gweddi a gweinidogaeth y gair.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wedyn byddwn ni'n gallu rhoi'n sylw i gyd i weddi a dysgu pobl beth ydy neges Duw.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Fe barhawn ni yn ddyfal yn y gweddo ac yng ngwasanaeth y Gair."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr nyni a ddyfalbarhawn yn y Weddi ac yn ngweinidogaeth y Gair.