Acts 6:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno y c yv odes ’r ei o’r Synagog a elwir Libertinieit, a’ Cyreniait ac o Alexandria, ac or ei o Cilicia, ac o Asia, ac a ddadleysant ac Stephan:
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a chyfododd rhai o’r sunagog a elwir eiddo’r Libertiniaid, ac o’ r Cureniaid, ac o’r Alecsandriaid, ac o’r rhai o Cilicia ac Asia,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A chyfododd rhai o wŷr Synagog y Libertiniaid a’r Cyreniaid a’r Alecsandriaid (fel y gelwid hi), ac o wŷr Cilicia ac Asia, gan ymddadlau â Steffan;
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yna y cyfododd rhai o'r synagog a elwir eiddo y Libertiniaid, a'r Cyreniaid, a'r Alexandriaid, a'r rhai o Cilicia, ac o Asia, gan ymddadlau â Steffan:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond dyma rhai o aelodau'r synagog oedd yn cael ei galw'n ‛Synagog y Dynion Rhydd‛ yn codi yn ei erbyn. Iddewon o Cyrene ac Alecsandria oedden nhw, yn ogystal â rhai o Cilicia ac o dalaith Asia. Dyma nhw'n dechrau dadlau gyda Steffan,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond daeth rhai o'r synagog a elwid yn Synagog y Libertiniaid a'r Cyreniaid a'r Alexandriaid, a rhai o bobl Cilicia ac Asia, a dadlau Steffan,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond cyfododd rhai o'r Synagog a elwir eiddo'r Libertiniaid, a'r Cyreniaid, a'r Alexandriaid, a'r rhai o Cilicia ac Asia, gan ymddadleu â Stephan.