Acts 7:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
YNo y dyvot yr Archoffeiriat, A ytyw ’r pethae hynny velly?
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A dywedodd yr archoffeiriad, A ydyw’r pethau hyn felly?
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A dywedodd yr archoffeiriad, “Ai felly y mae’r pethau hyn?”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yna y dywedodd yr archoffeiriad, A ydyw'r pethau hyn felly?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r archoffeiriad yn gofyn iddo, “Ydy'r cyhuddiadau yma'n wir?”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Gofynnodd yr archoffeiriad: "Ai felly y mae?"
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A dywedodd yr Arch‐offeiriad, A ydyw y pethau hyn felly?