Acts 7:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac a ddyvot wrthaw, Dyre d allan oth wlat, ac y wrth dy dulwyth a’ dabre i’r tir a ðangoswyf yty.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a dywedodd wrtho, Dos allan o’th wlad ac oddiwrth dy dylwyth, a thyred i’r wlad a ddangoswyf i ti.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a dywedodd wrtho, ‘Ymadaw â’th wlad a’th gystlwn, a thyred i’r wlad a ddangoswyf iti.’
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a ddywedodd wrtho, Dos allan o'th wlad, ac oddi wrth dy dylwyth, a thyred i'r tir a ddangoswyf i ti.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
‘Dw i am i ti adael dy wlad a'th bobl,’ meddai Duw wrtho, ‘a mynd i ble bydda i'n ei ddangos i ti.’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a dywedodd wrtho, 'Dos allan o'th wlad ac oddi wrth dy berthnasau, a thyrd i'r wlad a ddangosaf iti.'
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ac a ddywedodd wrtho, Dos allan o'th wlad, ac oddiwrth dy dylwyth, a dos ymaith i wlad a ddangoswyf i ti.