Acts 8:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithyr yn gyflym ac y credesont i Philip, y yt oedd yn precethy y pethe y berthynent i deyrnas Dew, ac yn Enw Iesu Christ, ei batyddit y gwyr, a’r gwragedd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond pan gredasant i Philip yn efengylu ynghylch teyrnas Dduw ac enw Iesu Grist, bedyddid hwynt yn wŷr ac yn wragedd:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Eithr wedi iddynt gredu Phylip a’i newydd da am deyrnas Dduw ac enw Iesu Grist, bedyddid hwynt, yn wŷr a gwragedd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr pan gredasant i Philip, yn pregethu'r pethau a berthynent i deyrnas Dduw, ac i enw Iesu Grist, hwy a fedyddiwyd, yn wŷr ac yn wragedd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond nawr, dyma'r bobl yn dod i gredu'r newyddion da oedd Philip yn ei gyhoeddi am Dduw yn teyrnasu ac am enw Iesu y Meseia. Cafodd nifer fawr o ddynion a merched eu bedyddio.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond wedi iddynt gredu Philip a'i newydd da am deyrnas Dduw ac enw Iesu Grist, dechreuwyd eu bedyddio hwy, yn wu375?r a gwragedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
ond pan gredasant Philip yn pregethu ynghylch Teyrnas Dduw ac enw Iesu Grist, hwy a fedyddiwyd yn wyr ac yn wragedd.