Acts 8:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac yn gytrym ac yr escenesont i vyny dd o’r dw f r, ydd aeth Yspryt yr Arglwydd a Philip canthavv, a’r Eunuch ny’s gweles ef mwy ach: ac velly ydd aeth ef y ffordd gan lawenhay.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A phan ddaethant i fynu o’r dwfr, Yspryd yr Arglwydd a gipiodd Philip, ac ni welodd y swyddwr ef mwyach; canys aeth ei ffordd dan lawenychu.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A phan ddeuthant i fyny o’r dŵr, cipiodd Ysbryd yr Arglwydd Phylip, ac ni welodd yr eunuch mono mwyach; canys âi i’w ffordd yn llawen.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phan ddaethant i fyny o'r dwfr, Ysbryd yr Arglwydd a gipiodd Philip ymaith, ac ni welodd yr eunuch ef mwyach: ac efe a aeth ar hyd ei ffordd ei hun yn llawen.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wrth iddyn nhw ddod yn ôl allan o'r dŵr, dyma Ysbryd yr Arglwydd yn cipio Philip i ffwrdd. Wnaeth yr eunuch mo'i weld ar ôl hynny, ond aeth yn ei flaen ar ei daith yn llawen.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan ddaethant i fyny o'r du373?r, cipiwyd Philip ymaith gan Ysbryd yr Arglwydd; ni welodd yr eunuch mohono mwyach, ac aeth ymlaen ar ei ffordd yn llawen.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A phan ddaethant i fyny allan o'r dwfr, Yspryd yr Arglwydd a gipiodd Philip ymaith, ac ni welodd yr Eunuch ef mwyach, canys efe a aeth ei ffordd gan lawenychu.