Acts 9:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno yr discipulō y cymersont ef o hyd nos, ac ei d anvonesont trwy r’ mur, ac ei gellyngesont y lawr mewn cawell.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A’r disgyblion a’i cymmerasant liw nos, a thrwy’r mur y gollyngasant ef i wared, gan ei ollwng i lawr mewn cawell.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ond cymerth ei ddisgyblion ef liw nos, a’i ollwng i lawr drwy’r mur, gan ei ostwng mewn basged.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yna y disgyblion a'i cymerasant ef o hyd nos, ac a'i gollyngasant i waered dros y mur mewn basged.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly dyma rhai o'r credinwyr yn ei ollwng i lawr mewn basged drwy agoriad yn wal y ddinas.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond cymerodd ei ddisgyblion ef yn y nos a'i ollwng i lawr y mur, gan ei ostwng mewn basged.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
eithr ei Ddysgyblion a'i cymerasant ef o hyd nos, ac a'i gollyngasant i waered drwy y mur, gan ei ostwng mewn basged.