Acts 9:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac e a wybuwyt dros oll Ioppa, a’ llawer a gredesont yn yr Arglwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac hyspys yr aeth trwy holl Ioppa; a llawer a gredasant yn yr Arglwydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac aeth hyn yn hysbys drwy holl Ioppa, a chredodd llawer yn yr Arglwydd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hysbys fu trwy holl Jopa; a llawer a gredasant yn yr Arglwydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r newyddion yn mynd ar led drwy dre Jopa fel tân gwyllt, a daeth llawer iawn o bobl i gredu yn yr Arglwydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Aeth y peth yn hysbys drwy Jopa i gyd, a daeth llawer i gredu yn yr Arglwydd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac aeth hyn yn hyspys trwy holl Joppa, a llawer a gredasant yn yr Arglwydd.