Amos 4:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gwrandewch y gair hwn, gwartheg Basan, y rhai ydych ym mynydd Samaria, y rhai ydych yn gorthrymu y tlawd, yn ysigo yr anghenog, yn dywedyd wrth eu meistriaid, Dygwch, ac yfwn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Gwrandwch ar hyn, chi wartheg Bashan! Ie, chi wragedd Samaria dw i'n ei olygu! Chi sy'n twyllo pobl dlawd, ac yn gwneud i'r gwan ddioddef. Chi sy'n dweud wrth eich gwŷr, “Tyrd â diod i ni gael parti!”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Clywch y gair hwn, fuchod Basan, sydd ym mynydd Samaria, sy'n gorthrymu'r tlawd ac yn treisio'r anghenus, sy'n dweud wrth eu gwu375?r, "Dewch gwin, inni gael yfed":