Colossians 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
er mvvyn y gobaith ys ydd wedi hi dodi y‐chwy yn y nef oedd, am yr hon y clywsoch yn y blaen y gan ’air y gwirionedd, sef yvv ’r Euangel,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
o achos y gobaith a roddwyd i gadw i chwi yn y nefoedd, am yr hwn y clywsoch o’r blaen yngair gwirionedd yr Efengyl,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ar gyfrif y gobaith sydd yng nghadw i chwi yn y nefoedd, yr hwn y clywsoch gynt amdano yng ngair gwirionedd yr efengyl
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Er mwyn y gobaith a roddwyd i gadw i chwi yn y nefoedd, am yr hon y clywsoch o'r blaen yng ngair gwirionedd yr efengyl:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae'r ffydd a'r cariad hwnnw'n tarddu o'r gobaith hyderus y byddwch chi'n derbyn y cwbl sydd wedi ei storio yn y nefoedd i chi. Dych chi wedi clywed am hyn o'r blaen, pan gafodd y gwir (sef y newyddion da)
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
deubeth sy'n tarddu o wrthrych eich gobaith, sydd ynghadw yn y nefoedd i chwi. Clywsoch eisoes am y gobaith hwn, yng ngair y gwirionedd, yr Efengyl
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
o herwydd y gobaith sydd wedi ei drysori i chwi yn y nefoedd, am yr hwn y clywsoch o'r blaen yn ngair gwirionedd yr efengyl,