Colossians 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
yn yr hwn y mae yn‐cudd iedic oll tresorae doethinep a’ gwybodaeth.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
sef Crist, yn yr Hwn y mae holl drysorau doethineb a gwybodaeth yn guddiedig.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
y mae holl drysorau doethineb a gwybodaeth yn guddiedig ynddo.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yn yr hwn y mae holl drysorau doethineb a gwybodaeth yn guddiedig.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae holl drysorau doethineb a gwybodaeth wedi eu storio ynddo fe.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ynddo ef y mae holl drysorau doethineb a gwybodaeth yn guddiedig.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
yn yr hwn y mae holl drysorau doethineb a gwybodaeth yn guddiedig.