Colossians 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ym pa veiæ y rhodies‐y‐chwi gynt, pan oeddech yn byw ynthwynt.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
yn y rhai yr oeddych chwithau hefyd yn rhodio gynt, pan oeddych yn byw ynddynt;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac ynddynt y rhodiasoch chwithau gynt, pan oeddech yn byw ynddynt.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Yn y rhai hefyd y rhodiasoch chwithau gynt, pan oeddech yn byw ynddynt.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyna sut roeddech chi'n ymddwyn o'r blaen.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dyna oedd eich ffordd chwithau o ymddwyn ar un adeg, pan oeddech yn byw yn eu canol.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
yn y rhai y rhodiasoch chwithau hefyd gynt, pan oeddych yn byw yn y pethau hyn;