Deuteronomy 11:24 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Pob man y sathro gwadn eich troed chwi arno, fydd eiddo chwi: o'r anialwch, a Libanus, ac o'r afon, sef afon Ewffrates, hyd y môr eithaf, y bydd eich terfyn chwi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Byddwch chi'n cael pob modfedd sgwâr o dir fyddwch chi'n cerdded arno. Bydd eich ffiniau yn mynd o'r anialwch yn y de i Libanus yn y gogledd, ac o'r Afon Ewffrates yr holl ffordd at Fôr y Canoldir.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Eich eiddo chwi fydd pobman y bydd gwadn eich troed yn sengi arno, o'r anialwch hyd Lebanon, ac o'r afon, afon Ewffrates, hyd fr y gorllewin; dyna fydd eich terfyn.