Deuteronomy 15:21 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond os bydd anaf arno, os cloff neu ddall fydd, neu arno ryw ddrwg anaf arall; nac abertha ef i'r ARGLWYDD dy DDUW.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond peidiwch aberthu anifail sydd â rhywbeth o'i le arno i'r ARGLWYDD — anifail sy'n gloff, yn ddall, neu gydag unrhyw beth arall o'i le arno.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Os bydd nam arno, ac yntau'n gloff neu'n ddall, neu rhyw nam difrifol arall arno, paid 'i aberthu i'r ARGLWYDD dy Dduw.